Présentation. :D

Présentation. :D
Bonjour ! Donc voilà, 3e blog depuis Mao-Marilyn et Syndrom-of-Peter-Pan. Je m'appelle Sebastian, bientôt 23 ans, allemand, bisexuel, on m'appelle aussi Neko, Li Mao, Loulou, Ritsuka, Yuki,... Xiao-Li-Mao littéralement veut dire aussi "petit chat" (Chaton) en Chinois. J'ai des bases principalement en français, en anglais et en italien. Sinon j'aime les mangas du genre de ceux de Kaori Yuki (Angel Sanctuary, Boys Next Door, God Child,...) ou encore Ai Yazawa (NANA, Paradise Kiss,...), Kouga Yun (Loveless $)), Clamp (XXX Holic),... et des livres dans le même genre que Marguerite Duras, Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud, Anna Gavalda, Amélie Nothomb, Ann Scott, Guillaume Musso... mes films préférés sont Match Point de Woody Allen, Control d'Anton Corbijn, Requiem for a Dream de Darren Aronofsky, Hell de Bruno Chiche, Virgin Suicides et Marie Antoinette de Sofia Coppola, Sid & Nancy d'Alex Cox,... je n'aime pas vraiment le sport et je n'en regarde que lorsqu'il s'agit de la Nationalmannschaft. Comme musique je n'écoute que du Metal Industriel (Post-)Punk Pop Rock et Classique, en ce moment j'écoute surtout Indochine, Placebo, Eisbrecher, Marilyn Manson, Tatu, Evanescence, Nirvana,... et je crois que j'ai fini. Ah ! Je n'ai même pas répondu à la question principale : pourquoi un nouveau blog ? Bonne question. C'est que j'avais envie de tout changer, autant le nom que le blog, les couleurs et le contenu. Sur ce, bonne visite ! ^^

Facebook ? Là.
Fan d'Indochine ? Là.

# Posté le vendredi 24 avril 2009 09:36

Modifié le vendredi 06 novembre 2009 07:23

Juste parce que j'ai envie de savoir. x')

Juste parce que j'ai envie de savoir. x')
Un commentaire par idée. ;)

# Posté le samedi 25 avril 2009 13:01

Modifié le samedi 25 avril 2009 13:59

Mon coup de coeur.

Merci à Elle pour cette vidéo. <3
Même si nos deux noms y apparaissent, comme à son habitude, c'est elle qui a fait le plus gros du travail. xD

I used to think that the day would never come. Je pensais que jamais ne viendrait le jour
I'd see delight in the shade of the morning sun. Où je verrais de la joie dans l'éclat du soleil du matin
My morning sun is the drug that brings me near. Mon soleil du matin est la drogue qui me rapproche
To the childhood I lost, replaced by fear. De l'enfance que j'ai perdue, remplacée par la peur
I used to think that the day would never come. Je pensais que jamais ne viendrait le jour
That my life would depend on the morning sun... Où ma vie dépendrait du soleil du matin...

When I was a very small boy, Quand j'étais un tout petit garçon,
Very small boys talked to me. De tout petits garçons me parlaient
Now that we've grown up together. Maintenant que nous avons tous grandi
They're afraid of what they see. Ils sont effrayés par ce qu'ils voient
That's the price that we all pay. C'est le prix que nous payons tous
Our valued destiny comes to nothing. Notre estimée destinée ne mène à rien
I can't tell you where we're going. Je ne peux te dire où nous allons
I guess there was just no way of knowing. Je suppose qu'il n'y avait juste aucune façon de savoir

I used to think that the day would never come. Je pensais que jamais ne viendrait le jour
I'd see delight in the shade of the morning sun. Où je verrais la joie dans l'éclat du soleil du matin
My morning sun is the drug that brings me near. Mon soleil du matin est la drogue qui me rapproche
To the childhood I lost, replaced by fear. De l'enfance que j'ai perdue, remplacée par la peur
I used to think that the day would never come. Je pensais que jamais ne viendrait le jour
That my life would depend on the morning sun... Où ma vie dépendrait du soleil du matin...

# Posté le lundi 27 avril 2009 15:05

Modifié le vendredi 07 août 2009 05:52